Marko Pajević
Viktor Pál
Anna Pavlova
Draamateoste tõlkimise teooria ja reaalsus Anton Tšehhovi näidendi „Kirsiaed“ mõnede tõlgete analüüsi näitel
Marika
Peekmann
Baltisaksa
piirilinn. Eduard von Stackelbergi ja Monika Hunniuse Narvad
Ramona Pellegrino
Ennast tõlkivad autorid saksakeelses nüüdiskirjanduses
Looking
in from
the Outside: Jeff Johnson. The New Theatre of the Baltics. From Soviet to
Western Influence in Estonia, Latvia and Lithuania. Jefferson, North Carolina,
and London: McFarland & Company, 2007
(Arvustus)
Madli Pesti
Martynas
Petrikas
Teater satiiri kõverpeeglis: Leedu näide aastaist 1924–1940Richard Pettifer
Ines Piibeleht
Moe fenomen
Kaarel Piirimäe
Postkolonialism ja Nõukogude Liit: Epp Annuse „Soviet Postcolonial Studies: A view from the Western Borderlands“ (Routledge, 2018) (Arutelu)
Tarmo Pikner
Enam kui kahanevad postindustriaalsed linnad: Detroiti ja Narva linnaruumilised kestvused
Lea Pild
Ühest Juri Lotmani retsensioonist ja nõukogude aja entsüklopeediatest (Arhiivileiu saateartikkel)
Jüri Talvet maailmaluule tõlgendajana
Aare Pilv
Minakirjutusest. Tõnu Õnnepalu, Mihkel Raua ja Madis Kõivu näitel
Väike teatmik (Tartu) paranoiakriitilise risoomi kohta
Kuidas teha Kreenholmist kunstiteost (Varia)
Ridala ikoonikast sümbolismi esteetika taustal
Katrin Puik
Verbaalsest irooniast Heiti Talviku ja Betti Alveri luule näitel
Eliisa Puudersell
M-äng Mati Undi „Tühirannas“ ja „Via regias“
Janika Päll
Eesti antiigitõlke traditsioonid
Lona Päll
Piret Pärgma
Vene kirjandus venestusaja eesti koolides